Tunisi - In attesa dell’uscita della traduzione in arabo in forma cartacea di “Sul corno del rinoceronte” di Francesca Bellino, pubblicata dalla casa editrice Al Mutawassit, il romanzo sarà disponibile gratuitamente in formato elettronico per tutto il mese di maggio 2020 sulla rivista on line www.ultrasawt.com in collaborazione con la piattaforma di libri arabi www.abjjad.com . E’ la prima volta che un romanzo italiano viene diffuso gratuitamente a livello globale, fruibile da tutti i lettori arabi. La traduzione araba è Saoussen Bou Aicha e la revisione di Ahmed Somai, già traduttore, tra gli altri, de “Il nome della rosa” di Umberto Eco. “Sul corno del rinoceronte” (L’asino d’oro, 2014) di Francesca Bellino - Premio per la narrativa Maria Teresa di Lascia 2015 e Premio Costa d’Amalfi Libri 2014 - è il primo e unico romanzo ambientato nel contesto storico dell’inizio delle cosiddette ‘primavere arabe’. E’ una storia di un’amicizia, di libertà e di rivoluzione ambientata tra un’Italia in crisi e una Tunisia in piena trasformazione all’indomani della cacciata del presidente Ben Ali, il 14 gennaio 2011. Le protagoniste sono Mary, una ricercatrice di antropologia, e Meriem, giovane donna partita da Kairouan per seguire il suo amore italiano. Si incontrano a Roma e diventano amiche. Una è impaziente e spericolata, l’altra riflessiva e cauta, ma si scoprono simili, radici di una stessa pianta, con un rinoceronte che vive dentro di loro pronto a limitarle, manipolarle, come il potere che condiziona e impone la sua strada. Francesca Bellino, scrittrice, giornalista, conduttrice e autrice radiotelevisiva. Si occupa di cultura e transculturalità, mondo femminile e diritti umani nell’area arabo-mediterranea, con particolare attenzione alle relazioni tra sponda sud e la sponda nord del Mediterraneo.(9colonne)
(© 9Colonne - citare la fonte)