Agenzia Giornalistica
direttore Paolo Pagliaro

Egitto, “M’illumino / d’immenso”: uscito il bando dedicato alla traduzione di poesie dall’italiano all’arabo

BigItaly International

Egitto, “M’illumino / d’immenso”: uscito il bando dedicato alla traduzione di poesie dall’italiano all’arabo

È uscito il bando della quarta edizione di M’illumino / d’immenso”, il premio internazionale di traduzione di poesia. L’Istituto italiano di cultura del Cairo, l’Ambasciata di Svizzera in Egitto e il Laboratorio Trādūxit, con il patrocinio di Biblioteche di Roma, hanno bandito il concorso dedicato alla traduzione in lingua araba. Il vincitore si aggiudicherà una settimana di residenza presso la Casa delle Traduzioni di Roma, 200 euro come contributo alle spese di viaggio, una selezione di libri e la pubblicazione delle traduzioni sui seguenti media: Addiwan Algiadid (Egitto), Albayt (Marocco), Almutargem Aliraqi (Iraq), Biblit – Idee e risorse per traduttori letterari (Italia), Boring books (Egitto), Specimen. The Babel Review of Translations (Svizzera). La giuria internazionale è composta da poeti e traduttori di prestigio: Maram Al-Masri (Siria), Reddad Cherrati (Marocco), Islam Fawzi (Egitto), Aldo Nicosia (Italia). La cerimonia di premiazione si terrà ad ottobre presso l’Istituto italiano di cultura del Cairo. La scadenza per la presentazione delle domande è fissata alle ore 23:59 del giorno 20 agosto 2024. Link per scaricare il bando: https://iiccairo.esteri.it/wp-content/uploads/2024/05/Bando-MIDI-arabo-2024-in-italiano-1.pdf/. (9colonne)


(© 9Colonne - citare la fonte)