"Il corso di perfezionamento in traduzione giuridica tra l'italiano e lo sloveno ha dimostrato tutta la sua importanza finendo sold-out in pochissimo tempo nella prima edizione: per questa seconda tornata ci auguriamo un medesimo successo, perché si tratta di un percorso che risponde a esigenze delle pubbliche amministrazioni e dei cittadini e coltiva nuove professionalità in ambito transfrontaliero". È il pensiero dell'assessore regionale alla Funzione pubblica Pierpaolo Roberti che ha presentato nei giorni scorsi a Trieste, insieme al rettore dell'ateneo giuliano Roberto Di Lenarda, la seconda edizione del corso co-organizzato con l'Università e finanziato dalla Regione con 50 mila euro. "La figura di esperto traduttore in ambito giuridico è preziosa per tutte le pubbliche amministrazioni, dalla Regione Friuli Venezia Giulia agli stessi comuni costieri della Slovenia, dove è presente la comunità italiana” ha rilevato Roberti. Le iscrizioni al corso che si terrà da ottobre a giugno si sono aperte il 25 luglio. Il numero massimo di partecipanti ammessi è di venti persone; per aderire è necessaria della laurea di primo livello e un contributo di 50 euro. Il corso, che fa capo al Dipartimento di Scienze giuridiche del linguaggio, dell'interpretazione e della traduzione diretto dal professor Gian Paolo Dolso, ha come obiettivo principale accrescere le competenze in materia di traduzione e redazione di testi giuridici nelle due lingue e di approfondire la conoscenza del funzionamento degli enti locali in Italia e Slovenia. (9colonne)
(© 9Colonne - citare la fonte)